¡Hola y bienvenido a mi blog!

Mi foto
Estoy en España para seis semanas y vivo con una familia. Este verano, voy a tomar las clases y viajar con mis amigos. ¡Gracias para visitar mi pagina web!

martes, 30 de junio de 2009

Los insectos en los hierbajos

Cuando uno piensa de la naturaleza en Toledo, los pájaros son los animales primarios que vienen en la mente porque ellos están en todos los lugares y son ruidosos también. Ellos hacen sonidos distintos y llamadas únicas y extraordinarias. Sin embargo, alrededor de mi casa, hay muchos campos y hierbajos con muchas insectos. Quise grabar un aspecto distinto de la naturaleza en Toledo que este clip representa. No soy seguro que insectos existan en España, sin embargo yo he observado una variedad distinto de los Estados Unidos.

lunes, 29 de junio de 2009

La ciudad diversa

El autobús es un método de transportación popular en España. Los sonidos de los buses y los carros llenan al aire cuando pasan zumbando. Mucha gente de cada nacionalidad que vive en la ciudad depende en el autobús para transportación. En este audio clip una mujer habla alemán (u otro lenguaje que yo no reconozco). Cuando grabó estos sonidos, estaba rodeado por muchas personas de nacionalidades distintas—americanos, chinos, almenas, y españoles. Aunque no puede oír todas las lenguas en el clip, el momento en la parada del bus parecía describir que una ciudad representa a mí.

domingo, 28 de junio de 2009

Vigila de música pop


Mis amigas y yo fuimos al Hard Rock Café en Madrid este viernes (perdimos comida americana J) y una ceremonia en la memoria de Michael Jackson tuvo lugar. Había muchas personas con las velas y los carteles reunieron para honorar el famoso cantante. Aunque esta ceremonia no tuvo un propósito religioso, fue muy similar a una vigilia. En general, las vigilias tienen un componente religioso y son asociados con prácticas religiosas. Esta vigilia moderna fue muy respetuosa y recibió mucha atención pública del medio y otros espectadores.

Tecnología atrae devotos

En esta foto, una iglesia en Madrid incorpora tecnología en su horario diario de masa. Cuándo yo vi este señal intermitente, yo pensé que fue un poco cómico que estuvo en una iglesia—especialmente una iglesia tradicional y histórico. Típicamente estos son utilizados para anunciar exposiciones de teatro y no eventos religiosos o los tiempos de venerar.

Las iglesias del día


Aunque Toledo es una ciudad histórica, el modernismo todavía puede ser encontrado en algunos aspectos, incluyendo la religión. Una calle de mi casa, hay una parroquia con arquitectura muy moderna. En los Estados Unidos personalmente pienso que las iglesias modernas y nuevas son atrayentes porque tal vez el sermón será al día también. Es posible que la iglesia en España trate de apelar a la juventud con el modernismo.

jueves, 25 de junio de 2009

Ver imagen en tamaño completo

¡La comida española: aceite, pan, entonces una siesta!

La comida en España tiene un papel completamente diferente que en los Estados Unidos. Las comidas son parte de la rutina del día y son más como eventos sociales que tiempo paraalimento. Esto es visto en la calle donde el helado u otro postre es la única cosa que las personas coman cuando no en la mesa. En los Estados Unidos, las personas muchas veces comen corriendo—esto es extraño para los españoles. Le cena a mi casa, y pienso es lo mismo a las otras comidas, puede durar una largo tiempo si la conversación continúa. La cocina española es muy variada, pero hay primarios ingredientes en muchas de los platos. Estos incluyen: el aceite de oliva, ajo, cebolla, atún, jamón, queso (en Toledo especialmente Manchego) y por su puesto pan. La comida Españols es muy diferente que la comida en los Estados Unidos. La método de cocinar, el orden de los platos, el tipo de carne—todo es diferente. En mi casa, la mayoría de mis comidas son fritas en aceite de oliva. También, nosotros típicamente no comemos un primero plato de sopa o ensalada, pero esto es muy común. El plato principal (el segundo plato) consiste la carne o la pescada muchas veces. Algunos de los platos mi mama ha preparada incluyen jamón con patatas con mucho aceite de oliva; pasta con queso, huevos, y cangrejo; judías verdes y tomates con pescado frito; gazpacho; y también una tipo de lasaña con atún y queso y masa en vez de fideos. Después del plato principal tenemos fruto o yogur entonces un postre que es generalmente helado. Los modales de mi familia a una cena informal no son muy diferentes que los modales en los Estados Unidos. Algunas diferencias que me he dado es que los españoles mantienen sus manos en la mesa y no mojan su pan en la sopa. ¡Aunque la comida en España es muy diferente, me gusta la experiencia y es algo divertido para discutir—especialmente para los americanos!

miércoles, 24 de junio de 2009

jueves, 18 de junio de 2009

El choque cultural

El choque cultural indudablemente existe. Se existe cuando viajar y muchas personas lo experimentan. El choque cultural tiene muchas formas, y las individuales lo experimentan de otra manera. Para algunos, el choque cultural supone el idioma y la barrera idiomática que algunas veces puede existir. Para otras es más con relacionarse con las personas indígenas y sus tradiciones que son diferentes. El choque cultural puede consistir de la comida distinta y platas desconocidas. Hay muchas zonas que el choque cultural influye, y para cada persona la experiencia es diferente.

Antes de mi viaje a España, pensaba que el choque cultural fue más como una fenómeno que una experiencia natural, pero yo soy muy incorrecta. Personalmente, experimenté el choque cultural inmediatamente. Desde que me mudé en la casa con mi familia, ha habido muchas situaciones difíciles. La mejor palabra para describir la situación es abrumadora. Es un desafío constante y me siento incomodo muchas veces. Por ejemplo, cuando mi mamá me dice algo y no la entiendo, es difícil de continuar la conversación. Si no la entiendo, algunas veces ella hablaría más despacio, pero otras veces no, y este es frustrante. Quiero mejorar mis habilidades hablantes, pero esto es difícil cuando la conversación entre mi familia y yo es breve. Me siento que en escuela aprendo una forma para cómo decir palabras, pero si alguien utiliza una palabra diferente que yo no sé, muchas veces me confundo. Además de las problemas con la barrera idiomática, la situación en totalidad es a menudo incomodo debido a la falta de la familiaridad. El país, la ciudad, las personas, los sonidos, todos son desconocidos. Inicialmente, esta situación está agotadora porque, yo siempre tengo que escuchar bien y pensar detenidamente con cada conversación. No sé como yo debo actuar en muchas situaciones, sin embargo espero que esto mejore con tiempo.